CANCELAN eventos culturales de México en FRANCIA ...y CARTA DE UNA DE LAS VICTIMAS DE CASSEZ


MÉXICO, D.F., 22 de febrero (apro).- Con motivo del conflicto diplomático entre Francia y México por el caso de Florence Cassez, quien purga una sentencia de 60 años de prisión por el delito de secuestro, este martes se desprogramaron los primeros tres grandes actos culturales que se tenían previstos en el contexto del Año de México en Francia.
    De acuerdo con fuentes de la embajada mexicana en París, se trata de una conferencia del escritor mexicano José Emilio Pacheco, una muestra del escultor Rivelino y la exposición "Las máscaras mayas de jade".

    La exhibición en el río Sena de diez esculturas monumentales de Rivelino y la muestra de artesanía maya, programada en la Pinacoteca de París, debían comenzar el 1de marzo, mientras que el coloquio de Pacheco, premio Cervantes de las letras en 2009, estaba previsto para el 10 del mismo mes en la Biblioteca Nacional de Francia.
Si los gobiernos de Felipe Calderón y Nicolás Sarkozy no logran un acuerdo en torno del caso Cassez, otra de las grandes actividades que podrían verse afectadas son una muestra de cine latinoamericano en Toulouse, el festival de cine negro en Lyon y un coloquio de novela negra en París, todos dedicados a México y previstos para finales de marzo.

En tanto, en abril podrían desprogramarse dos conferencias sobre México en los prestigiosos institutos de Estudios Políticos de París y Poitiers, además de una muestra de arte prehispánico en el Museo de las Bellas Artes de Rennes y el festival de música "Détours de Babel", de Grenoble, así como una exposición del fotógrafo Gabriel Figueroa sobre la "Época de oro" del cine mexicano, en la capital.

El pasado jueves 17, la ciudad de Toulouse, ubicada en el sur de Francia, se convirtió en la primera gran urbe gala que suspendió los actos del Año de México, entre los cuales figuraba el festival Río Loco, "el mayor evento del año de México", según una portavoz del municipio, quien precisó que contaba con un millón de euros de presupuesto, del que 10% era pagado por México.
Por otra parte, la exposición "México: las culturas antiguas de Veracruz", que sería la estrella de la temporada en el museo de Saint-Romain-en-Gal, cerca de Lyon, fue anulada definitivamente el pasado viernes 18, el mismo día en que debía abrir sus puertas.

Mientras, el festival de cine "Travelling" de Rennes (noroeste) decidió proseguir con el evento, que comienza este martes, aunque criticó la instrumentalización (sic) del Año de México en Francia y pidió Sarkozy que "revise" su decisión de dedicarlo a Cassez.

"No se puede pedir a artistas, cineastas, escritores, y científicos franceses, así como mexicanos, aceptar ser utilizados como medio de presión en los asuntos de justicia y de diplomacia", expresaron los organizadores del festival en una carta abierta dirigida al jefe de Estado francés, en la que consideraron "lógica" la decisión del gobierno mexicano sobre los eventos del Año de México.
En días pasados, México amenazó con retirarse del año cultural que Francia le dedicó en 2011, luego de que el presidente galo decidió dedicarlo a Cassez.
Sarkozy tomó esa determinación luego de que el pasado lunes 14 se reunió por espacio de una hora con Charlotte y Bernard Cassez, padres de la convicta recluida en el penal femenil de Santa Martha Acatitla.

El mandatario galo se negó a suprimir el Año de México porque, dijo, no hay que confundir al pueblo mexicano, que es "profundamente amigo de Francia", con la "actitud de ciertos dirigentes mexicanos".

En respuesta, el gobierno mexicano decidió suspender el evento cultural, al señalar que no permitiría “que los artistas y creadores, así como los empresarios y demás participantes en este programa, sean expuestos a manifestaciones ajenas al fin que los convocó originalmente y que impedirían la debida apreciación de sus obras y sus contribuciones".



__________________________________________________________________________________

 Annuler la conférence en France José Pacheco Emilio
Le libellé


MEXICO, 22 février (adoptée) .- A l'occasion du différend diplomatique entre la France et le Mexique pour Florence Cassez, qui purge une peine de 60 ans de prison pour l'enlèvement, ce mardi sera déprogrammer les trois premiers grands événements culturels qui ont été prévues dans le cadre de l'Année du Mexique en France.
    Selon des sources de l'ambassade du Mexique à Paris, est une conférence de l'écrivain mexicain José Emilio Pacheco, un échantillon du sculpteur Rivelino et l'exposition "masques de jade Maya."
    L'affichage sur les sculptures Seine Rivelino dix monumental et de l'artisanat maya spectacles programmés à la Galerie d'art à Paris, qui doit débuter sur Mars 1, tandis que les lettres colloque Pacheco prix Cervantes en 2009, a été prévue pour 10 du même mois à la Bibliothèque nationale de France.
Si les gouvernements de Felipe Calderón et Nicolas Sarkozy pas parvenus à un accord sur le cas Cassez, une autre des principales activités qui pourraient être touchées sont un échantillon de cinéma latino-américain à Toulouse, le festival du film noir à Lyon et un colloque sur le roman de la criminalité à Paris, tous dédiés au Mexique et prévue pour la fin Mars. Pendant ce temps, en avril pourrait déprogrammer deux conférences sur le Mexique dans le prestigieux instituts d'études politiques de Paris et Poitiers, et une exposition d'art pré-hispanique au Musée des Beaux-Arts de Rennes et de la musique festival "Détours de Babel" Grenoble, et une exposition du photographe Gabriel Figueroa sur "l'âge d'or» du cinéma mexicain dans la capitale.
Le jeudi 17, la ville de Toulouse, situé dans le sud de la France, est devenue la première grande ville suspendue galas de l'année au Mexique, parmi lesquels se trouvait le festival Rio Loco, «le plus grand événement de l'année Mexique, a déclaré un porte-parole pour le comté, en ajoutant qu'il avait un budget d'un million d'euros, dont 10% a été payée par le Mexique.
En outre, l'exposition "Mexique: les cultures anciennes de Veracruz, qui serait la star de la saison au Musée de Saint-Romain-en-Gal, près de Lyon, a finalement été annulé vendredi dernier 18, le même jour il devrait ouvrir ses portes. Pendant ce temps, le festival du film "Voyage" de Rennes (nord-ouest) a décidé de poursuivre l'événement, qui commence mardi, mais a critiqué la manipulation (sic) de l'année au Mexique, en France et Sarkozy a demandé de "réviser" sa décision de consacrer à Cassez. "Vous ne pouvez pas demander à des artistes, cinéastes, écrivains et scientifiques de France et du Mexique, d'accepter d'être utilisé comme un levier en matière de justice et de la diplomatie», a déclaré les organisateurs du festival dans une lettre ouverte adressée au chef Etat français, qui a jugé "logique" la décision du gouvernement mexicain sur les événements de l'année au Mexique.
Ces derniers jours, le Mexique a menacé de se retirer de l'année culturelle que la France lui a donné en 2011, après que le président a décidé de consacrer une villa gallo Cassez.
Sarkozy pris cette décision après avoir rencontré le lundi 14 pendant environ une heure et Bernard Cassez Charlotte, les parents du criminel condamné détenu dans Acatitla des femmes de Santa Martha.
Le Chirac a refusé de supprimer l'année au Mexique parce que, dit-il, ne confondez pas le peuple mexicain, qui est «profondément ami de la France" avec "l'attitude de certains dirigeants du Mexique."
En réponse, le gouvernement mexicain a décidé de suspendre la manifestation culturelle, en disant qu'il ne permettrait pas "que les artistes et les créateurs et les entrepreneurs et les autres participants à ce programme sont exposés à des événements hors de l'ordre qui avait initialement appelé et qui empêcherait juste appréciation de ses œuvres et ses contributions. "


-----------------------------------------------------------------------------------



La voz escrita de una de las victimas del secuestro de Florence Cassez


A la opinión pública: 
Mi nombre es Cristina Ríos Valladares y fui víctima de un secuestro, junto con mi esposo Raúl (liberado a las horas siguientes para conseguir el rescate) y mi hijo de entonces 11 años de edad.
Desde ese día nuestra vida cambió totalmente. Hoy padecemos un exilio forzado por el miedo y la inseguridad. Mi familia está rota. Es indescriptible lo que mi hijo y yo vivimos del 19 de octubre del 2005 al 9 de diciembre del mismo año. Fueron 52 días de cautiverio en el que fui víctima de abuso sexual y, los tres, de tortura sicológica.
El 9 de diciembre fuimos liberados en un operativo de la Agencia Federal de Investigación (AFI). Acusados de nuestro secuestro fueron detenidos Israel Vallarta y Florence Cassez, esta última de origen francés, quien ahora se presenta como víctima de mi caso y no como cómplice del mismo.
Desde nuestra liberación mi familia y yo vivimos en el extranjero. No podemos regresar por miedo, pues el resto de la banda de secuestradores no ha sido detenida. Hasta nuestro refugio, pues no se puede llamar hogar a un lugar en el que hemos sido forzados (por la inseguridad) a vivir, nos llega la noticia de la sentencia de 96 años a la que ha sido merecedora Florence Cassez, la misma mujer cuya voz escuché innumerables ocasiones durante mi cautiverio, la misma voz de origen francés que me taladra hasta hoy los oídos, la misma voz que mi hijo reconoce como la de la mujer que le sacó sangre para enviarla a mi esposo, junto a una oreja que le harían creer que pertenecía al niño.
Ahora escucho que Florence clama justicia y grita su inocencia. Y yo en sus gritos escucho la voz de la mujer que, celosa e iracunda, gritó a Israel Vallarta, su novio y líder de la banda, que si volvía a meterse conmigo (entró sorpresivamente al cuarto y vio cuando me vejaba) se desquitaría en mi persona.
Florence narra el "calvario" de la cárcel, pero desde el penal ve a su familia, hace llamadas telefónicas, concede entrevistas de prensa y no teme cada segundo por su vida. No detallaré lo que es el verdadero infierno, es decir, el secuestro. Ni mi familia ni yo tenemos ánimo ni fuerzas para hacer una campaña mediática, diplomática y política (como la que ella y su familia están realizando) para lograr que el gobierno francés y la prensa nacional e internacional escuchen la otra versión, es decir, la palabra de las víctimas de la banda a la que pertenece la señora Cassez.
Pero no deja de estremecernos la idea de que Florence, una secuestradora y no sólo novia de un secuestrador (con el que vivía en el mismo rancho y durante el mismo tiempo en el que permanecimos mi hijo y yo en cautiverio) ahora aparezca como víctima y luche para que se modifique su sentencia. Si lo logra o no, ya no nos corresponde a nosotros, aunque no deja de lastimarnos.
Esta carta es sólo un desahogo. El caso está en las manos de la justicia mexicana.
No volveremos a hacer nada público ni daremos entrevistas de prensa ni de cualquier otra índole (nuestra indignación nos ha llevado a conceder algunas), pues nuestra energía está y estará puesta en cuidar la integridad de la familia y en recuperarnos del daño que nos hicieron. El nuevo vigor que cobró la interpelación de la sentenciada y el ruido mediático a su alrededor vuelve a ponernos en riesgo.
Gracias por su atención
Cristina Ríos Valladares






La voix écrite de l'une des victimes de l'enlèvement de Florence Cassez



A l'opinion publique: 

    
Mon nom est Cristina Ríos Valladares et a été enlevé en compagnie de mon mari Raul (publié dans les délais suivants pour obtenir le sauvetage) et mon fils alors 11 ans.
    
Depuis ce jour notre vie a complètement changé. Aujourd'hui, souffrent d'un exil forcé par la peur et l'insécurité. Ma famille est brisée. C'est indescriptible ce que mon fils et je vis le 19 Octobre 2005 à Décembre 9 de cette même année. Ont été de 52 jours de captivité dans laquelle j'ai été victime d'abus sexuels et de trois, de torture psychologique.
    
Le 9 Décembre nous avons été libérés lors d'une opération par l'Agence fédérale d'investigation (AFI). Chargé de notre enlèvement ont été arrêtés et Florence Cassez Israel Vallarta, celui-ci d'origine française, qui se présente aujourd'hui comme une victime de mon affaire et non pas en tant que complice à lui.
    
Depuis notre libération ma famille et je vis à l'étranger. Nous ne pouvons pas retourner de peur, parce que le reste de la bande de ravisseurs a été arrêté. Jusqu'à ce que notre abri, car nous ne pouvons pas appeler à la maison à un endroit où nous avons été forcés (par l'insécurité) pour vivre, nous avons entendu la phrase de 96 ans qui a gagné Cassez Florence, la même femme dont le entendre d'innombrables fois au cours de ma captivité, la voix même d'origine française que j'ai percé à jour les oreilles, la voix que mon fils a reconnu que la femme qui a attiré de sang pour l'envoyer à mon mari, avec une oreille qui pourrait croire que l'enfant appartenait.
    
Maintenant, j'entends que Florence réclame justice et crie son innocence. Et leurs cris que j'entends la voix de la femme qui, jalouse et en colère, a crié à Israël Vallarta, son petit ami et chef d'orchestre, que s'il plaisante pas avec moi (entrée inattendue dans la salle et j'ai vu quand j'étais vexé) est des mesures de rétorsion moi.
    
Florence raconte le "calvaire" de la prison, mais de la juridiction pénale voit sa famille, faire des appels téléphoniques, les médias accorder des interviews et ne craint pas pour sa vie à chaque seconde. Pas de détails ce que l'enfer, qui est l'enlèvement. Ni ma famille ni moi n'avons le courage et la force de faire une campagne médiatique, diplomatique et politique (comme elle et sa famille font) pour amener le gouvernement français et la presse nationale et internationale pour entendre l'autre version, à savoir mot des victimes de la bande à laquelle il appartient Mme Cassez.
    
Mais il est encore frémir l'idée que Florence, un kidnappeur, et pas seulement un kidnappeur petite amie (avec qui il vivait dans la même ferme et en même temps que mon fils et je suis resté en captivité) apparaît maintenant comme une victime et se battre pour modifier sa peine. Si elle réussit ou non, et non à nous, mais il continue de faire mal.
    
Cette lettre est un soulagement. L'affaire est entre les mains de la justice mexicaine.
    
Ne rien faire en public ou donner des interviews de presse ou de toute autre nature (notre indignation nous a conduit à accorder un peu), parce que notre énergie est et va commencer en prenant soin de l'intégrité de la famille et de se remettre des dommages que nous avons fait. La nouvelle force qui a eu l'interpellation de la personne condamnée et le bruit médiatique autour de nous à nouveau menacée.
Merci pour votre attention Cristina Ríos Valladares




____________________________________________________________________________________
SdP
UP